Ростов-на-Дону
Южный федеральный университет, факультет философии и культурологии, кафедра исторической культурологии, выпускница, культуролог

В контексте данного  доклада «магический реализм» рассматривается не с позиции литературоведения, он представлен, прежде всего, как особый феномен латиноамериканской культуры. Это обусловлено тем, что в Латинской Америке творчество магреалистов вышло за рамки словесности и приобрело мировой масштаб и общекультурное значение. Подобное стало возможным в силу изначального космополитизма и всеобъемлющей тематики данного направления. Его «пионеры» были нацелены на то, чтобы созидать, творить свое «я», свою самобытность, а не просто удивлять, шокировать или вводить в заблуждение.
В становящейся латиноамериканской культуре,  в силу неразвитости в колониальном обществе идеологических, философских и  исторических форм сознания, литература изначально играла особо значимую культуротворческую роль.
Формирование «нового латиноамериканского романа» в ХХ столетии  как не только общенационального, но и общеконтинентального, поставило перед его авторами особую задачу: эстетически освоить фольклорно-мифологическое мышление «своего» народа.
Для романистов Латинской Америки, в отличие от европейских своих коллег,  мифологическое мышление было живым и современным. Это объясняется  фактом того, что европейские культуры формировались в пределах либо одного культурного «архетипа», либо нескольких, но при этом единого стадиально-хро¬нологического уровня. В латиноамериканском же варианте речь идет о взаимодействии «архетипов», хронологически разведенных. Этим разрывом и объясняется вся специфич¬ность латиноамериканской традиции. В результате и родились такие собственно латиноамериканские концепции, методы построения соб¬ственного «архетипа», как «чудесная реальность», «магический реализм».
Первыми «обновителямими» латиноамериканской  литературы принято считать Мигеля Анхеля Астуриаса и Алехо Карпентьера. Их художественные открытия возникли под влиянием сюрреалистического импульса полученного в Европе. Однако на латиноамериканской почве фантастико-сюрреалистический кошмар индивидуалиста-европейца сменился  реально существующим в индейском или негритянском  мире мифом.
Только на смешанной, «обильно удобренной почве» могли произрасти «буйные вымыслы», окрещенные впоследствии «магическим реализмом» - самым «латиноамериканским», из всех имеющихся  литературных направлений.
Это ясно выражает мысль об  «особости» латиноамериканского мира, состоящего из неизвестных европейцу вещей, а также идею того, что латиноамериканская культура не является тождественной ни Западу, ни автохтонному субстрату.
В ХХ веке  «новые» латиноамериканские романисты совершили прорыв не столько литературного, сколько общекультурного масштаба: они заново открыли Америку. Теперь уже «свою». А роман  «магического реализма», соединяя в одном сюжете различные культурные контексты, явил собой модель всей латиноамериканской культуры в целом.